friend

Silent Night, Shattered Sight (Neurodivergent Nightmare)

 

 

Amidst the onslaught of festive frenzy,
Neurodivergent minds reel a tempest here to sear.
Senses assaulted, relentlessly vexed,
Christmas chaos leaves us perplexed.


Masking's breaking, taking weight, a suffocating shroud,
Authenticity lost in the neurotypical crowd.
ADHD autism's ache, an adult's disgrace,
So, invisible struggles are present in this merry place.


Pain's persistent, pounding refrain, an endless score,
Fibromyalgia's claws, forever tore.
Spine curved like a question mark,
Vertigo's dance, a dizzying arc.


Poverty's clutch cuts deep, leave plans in disarray,
Opportunities vanish, like mist in the day.
Isolation, depression, chronic cursed alone,
In a world where bonds stretch, then are gone.


Trauma mars, leaves scars, rape's brutal seal,
cPTSD's tortures - terrors forever real.
Triggers flashbacks, a minefield within,
Clock tick-tocks, the night's wearing thin.


Passivity creeps in just like a mischievous elf,
A sinister spirit keeps us captive, steals our self.
Painfully forcing out a cry, on deaf ears they fall,
"You knew they wouldn't", it sneers, "more unanswered calls".


In despair's abyss, hope's flicker dies,
As the world rejoices, behind a joyful disguise.
Countless unseen battles and unheard cries,
Anguish, desperation, pain, do naked eyes lie?


To those who feign concern, a warning rings clear,
Your platitudes and neglect, a deafening sneer.
For in the depths of despair, a reckoning brews,
When the desperate depart, with nothing to lose.


In the sombre, silent night, when alienation reigns,
The psyche buckles, under the weight of its chains.
Remember, you who turned a blind eye,
The blood on your hands as the outcast dies.


So let the silence shatter, let the truth be known,
For the neglected and broken, forever alone.
May their memory haunt, may their absence resound,
A damning indictment, of the help never found.


Silently in the night, isolation's doom looms,
For those left to rot, in desolation's tombs.
A scourge on false kindness, on empathy's dearth,
As the forgotten depart, from this merciless Earth.


A warning to those who still pretend to care,
Of the anguish hidden, behind festive despair's lair.
Family friends forsaken in desolation's night,
Cast aside, ignored as time ticks on, year's plight.


In the silent night, a dirge ascends,
For those struggling, lost at the year's end.
Society's apathy, an unpalatable bitter pill,
Washed down with tears, we fade away against our will.


Let the silence break; let the truth be told,
Of the torment endured, the agony untold.
In summer's sweat, a reckoning should rise,
Power imbalances now, no escape our fate's demise.


May our ghosts haunt the whole season bright,
Reminding us of those for whom this time's a blight.
In the season's glare, coalescing shadows reign,
Numerous reasons, curses feeding this pain.


A moment of stillness, amidst the hurricane,
A flicker of self, in the endless pain.
Battered and bruised, yet still we stand,
In defiance of a world, that refuses to understand.


Whilst it is true, many times I have tried,
But for my animals, it is on me that they rely.
As night follows day and day follows night,
Dark forces frantically fighting, stealing my fight.


Hope's a medicine, both a curse and a sure cure,
Healing if repeatedly given - the source pure.
Decidedly dangerous, deadly, dangled as a prize,
Breaking faith's wraith, soon you and society they'll despise.


A pox on ableism, on empathy's lack,
As we vanish slowly, our lives off-track.
In the silent night, our requiem it plays,
The forgotten ones, left on birthdays and holidays.

Author's Notes/Comments: 

Like all entries in this anthology - this is raw, unflinching (oddly still with residual masking) and has the potential to offend or upset - this is my truth. So take this as another CW. 

SONG OF A VALENTINE

Author's Notes/Comments: 

A message that accompanied a hand-made card made by me on St. Valentine's Day 1995 for a very special person dear to me during my days as a student in University of Port Harcourt, Nigeria. She helped me bear a lot of the weight on my shoulders.

View izu's Full Portfolio

friends for a while (with German/Germanic, Indo-European roots, Sanskrit, Old French, an unknown origin, and Latin influence)

Author's Notes/Comments: 

Reedited 06.23.2023 (Notes/Comments Box inputs were reread and found misconstructed/misspelled/mistyped word "implieed")


I've simply supplanted the previous update/reedition for this reedited/reupdated version, below, with the enumerated grammatical/semantical corrections as follows:



1.  'impli*ed' (correction of a mistyped/typographical error)

2.  this... "*rough",  "edit*s"  (addition of a specific word 'rough' & omission of "s" in edits

3.  *and  (omission of "while" in " 'while', a while back,..' "  and  supersession of it)

4.  "...which I reedited '*after' finding out that" (replacement of "when" with "after")


(Note:  The unedited version was retained for comparison.)


I added the following words in the hashtags:  multiculturalism, ethnomethodology, cultural diversity, monoculture, cultural factor, cultural diversity, psychological state, heathen, group cohesion, social identity, social identity theory, ..around the same time while doing the subsequent editions; several minutes ago, while I was editing the poem itself, l've simply added a comma after the word "enveloping" when I noticed that it did not seem to be denoting my implied initial thoughts; still earlier on, I've also added the hashtags hubris, hubristic, & ego control just in order to correctly indicate its potential/implied themes and, a while back today, I also reedited the formatting & spacing of the whole content for readability due to the previous edition's unintentional italicization of the whole Author's Notes/Comments section which I reedited after finding out that it was ineffective possibly from processing errors (that specific instance was on 07.21.2020, & the discovery was today, as I actually do this rough edit, 07.25.2020).  Obviously, it is still italicized for the current moment, which I have tried to figure out why this happens; this particular poem was initially posted on 07.21.2020.



Reupdated on 07.25.2020

 



I added the following words in the hashtags:  multiculturalism, ethnomethodology, cultural diversity, monoculture, cultural factor, cultural diversity, psychological state, heathen, group cohesion, social identity, social identity theory, ..around the same time while doing the subsequent editions; several minutes ago, while I was editing the poem itself, l've simply added a comma after the word "enveloping" when I noticed that it did not seem to be denoting my implied initial thoughts; still earlier on, I've also added the hashtags hubris, hubristic, & ego control just in order to correctly indicate its potential/implied themes while, a while back today, I also reedited the formatting & spacing of the whole content for readability due to the previous edition's unintentional italicization of the whole Author's Notes/Comments section which I reedited when finding out that it was ineffective possibly from processing errors (that specific instance was on 07.21.2020, & the discovery was today, as I actually do this edits, 07.25.2020).  Obviously, it is still italicized for the current moment, which I have tried to figure out why this happens;  this particular poem was initially posted on 07.21.2020.

 

 

 

 

 

I've just recopied/added below some of the etymologies of the following (as per my gadget's built-in dictionary definitions):

 

 

 

 

friend

 

ORIGIN

 

Old English frēond, of Germanic origin; relating to Dutch vriend and German Freund, from an Indo-European root meaning 'to love,'  shared by FREE.

 

 

 

summer

 

ORIGIN

 

Middle English: from Old French somier 'packhorse', from late Latin sagmarius, from Greek sagma 'packsaddle'.

 

 

 

envelop

 

ORIGIN

 

late Middle English (formerly also as invelop(e) ): from Old French envoluper, from en- 'in' + a second element (also found in DEVELOP) of unknown origin.

 

 

 

nature

 

 

ORIGIN

 

Middle English (denoting the physical power of a person): from Old French, from Latin natura 'birth, nature, quality',  from nat- 'born', from the verb nasci.

 

 

 

enemy

 

ORIGIN

 

 

Middle English: from Old French enemi, from Latin inimicus, from in- 'not' + amicus 'friend'.

 

 

 

 

 

 

 

 

In Love and I Hate It

Folder: 
Love
View queen_serenity's Full Portfolio

Waiting for a friend!

Author's Notes/Comments: 

i wrote this one because i lost a really good friend, she didnt die but we had a falling out and while she will remain in my heart i cant have her in my life she was too toxic for me!!!

View zoeycup16's Full Portfolio

oh my friend

Author's Notes/Comments: 

poem for my friend (golgappa)

View alkaharuno's Full Portfolio
tags:

Lights and Sounds

Folder: 
Band Lyrics
Author's Notes/Comments: 

For an out of touch friend

View 1rockerchic89's Full Portfolio

Let me see you again

View abg123's Full Portfolio

When you lose a friend

Author's Notes/Comments: 

Something with repetition that I came up with

View huntershaddix's Full Portfolio