Cultural Diffusion

mount fuji

 Mt. Fuji (Fujinomiya, Shizuoka, Honshu, Japan..)

Photo Credits: Felipe Alves, Pexels.com/a public-domain picture

 

 

 

 

 

 

 

mount fuji

 

 

 

 

he misses japan

truly extraordinary nippon

as if an edenic wanderlust that

turns him on

 

 

surely every country

have cultural aspects

and social values

and traditional views

 

 

and despite all

that has been said

of cultural variances

don't you ever wonder

why they remain

harmonious—

 

 

 

 

 

 

 

Photo Credit (below):  Max Bender (Pexels.com)/a public-domain picture

Free Photo of Mt. Fuji;w/ Old Temple facade.. (Fujinomiya, Shizuoka..)

 

The Conqueror

 

 

 

 

 

 

 

The Conqueror

 

 

 

 

She is the conqueror..
—a girl from the
Spanish conquest

 

As if dawning like
the sky, —instead of
conquering, she got
conquered

 

Indeed, ingenue and young,
If only we all knew
Carl Jung

 

Never faulted in our

fault-finding sphere,
the casuists called
her dear

 

Fragility of the heart,
too insurmountable
to be broken by concrete blocks
—that some called art

 

Hell no! (Millennials disagree!)
We are all just suffering

from anomie!

 

 

 

 

 

 

 

Author's Notes/Comments: 

This particular poem is dedicated to a co-worker of mine.. in my third (current) part-time job in the US.

In a Japanese Countryside


Snow Capped Mountain/Mt. Fuji (credit:  K K, Pexels.com)








In a Japanese Countryside

 

 

 

 

 

I'm in a Japanese

countryside

now,

 

but with whom?

 

 

 

Quiet community,
revived Western humanity,

 

 

that even Mt. Fuji is
tranquil—

 

That even the train cars on

metal rails in train stations

are silently drifting, giving

way for us—sleeping

 

 

 

in our modest households.

 

 

 

 

 

 

 Mt. Fuji, Japan (credit: Liger Pham, Pexels.com)

kulturang banyaga (in Tagalog language)

 

 

 

 

 

 

 

kulturang banyaga

 

 

 

 

kulturang

       banyaga

kulturang

       kahanga-hanga

 

aking natagpuan

       sa 'di kalayuan

 

akin siya,

       akin siya!

 

magpakailanman—

 

 

 

 

 

 

 

the earnest flower of hinterland

 

 

 

 

 

 

 

the earnest flower of hinterland

 

 

 

 

can we escape this

       dystopian land?

if only touching hands

      would help this dreamland

 

most of us have planned

      for the morrow

though we still misunderstand

      the earnest flower of hinterland—

 

 

 

 

 

 

 

art and the language

 

 

 

 

 

 

 

art and the language

 

 

 

like sake's heaven,
like Du Fu's papers,
Basho's friend have gone—

 

 

 

 

 

 

 

Moral Intuition of Moral Theorists

 

 

 

 

 

 

Moral Intuition of Moral Theorists

 

Evaluations⸺

going rates, our bravadoes

⸺are objet trouvés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Author's Notes/Comments: 

Reedited on 01.24.2020:

 

 

I just happen to have reviewed or double-checked this particular poem, too, while doing rechecking/reviewing of my entries lat time.  And I noticed a misspelled word in one of the hashtags (i.e. #presuposition, incorrectly input).  Thus, I thought for a while that just would retain that misspelled hashtag after all.  I would do that and then add the correct word (i.e. "presupposition", neither mistyped nor misspelled this time) so that anyone who mistypes a hashtag for "presupposition", just in case, would still find his/her way to a page in PostPoems that contain the correct hashtag which he/she meant to type/input (which is #presupposition).  Thank you for reading on.

—Like Little Houses

 

 

 

 

 

 

 

—Like Little Houses

 

 

Like little houses—

Are the places within which

—can be called our homes

 

 

 

 

 

 

 

 

Author's Notes/Comments: 

Reedited 08.02.2019; 07.25.2019; 07.23.2019 (grammatical/semantical errors, specificity of given examples for a more accurate representation, e.g., "in the videos"; adherence to grammatical rules, e.g., "which are" vs. "*that are"; additional clarifications or emendations, upon reviewing what I've typed previously in these notes/comments, for using a gadget instead earlier, rather than now, in its present edited form, when a much comfortable interface, by using a keyboard, was more apt—in a pragmatic sense): 


This is a haiku adaptation (in English) initially composed in reaction to social values.  It is inspired by the various cleanup operations spearheaded by the newly elected Manila mayor (Mayor Isko Moreno Domagoso), & under the watch of the current administration (the Duterte administration), & which was also secondarily inspired by the "little houses" (something that popped up in my mind that which was mentioned in a Hayao Miyazaki film—it just reminded me of it).—I have recalled that scene in this specific instance, as if inexorably, as it stood out like a speck of my memory, when Chihiro told that to her parents as they went along before getting lost in their way (i.e., losing their way).  I would then just think of the interrelatedness of the natural environment, the built environment, the social environment, and the economic environment, respectively; that was subsequently also due to learning those aspects (i.e., those subcategories) from a book that I've skimmed over lately (or just now actually—ipso facto).  What had compelled me is the seeming interconnected instances which then have seemingly concretized the said interrelated factors (as outright described in the printed matter, which pertains to some criteria that are said to be involved in urban planning, etc.).  I've been primarily goaded by the fact that there are YouTube videos which have been shared by most of the actual concerned people in action (e.g., some Filipino citizens, members of the public/daily population—yet in the videos themselves are the proactive participants: engineers, officers/workmen from goverment agencies suchlike DPWH, DEPW, etc.).  The hype is not a thing, though; but that such videos uploaded by concerned citizens have simply actually existed, the sheer acknowledgement of such recorded facets of society, to me, are reminiscent of the bygone vintage Manila (the olden times when Manila was nicer, the way it was during the Marcos years—or what Marcos might have envisioned back then).  Manila, Philippines, is where I hail from.  In conclusion, what I've seen in many of the videos are quite positive.  This poem does not merely denote one country in particular so I hope you like this test piece of a Japanese haiku for which I, once again, have tried to make use of the English language to conceptualize all those sentiments/sensibilities (eg., about such developments, social actions, public reactions, et al) & then squeeze it in here to make it, thus, as if it is a coherent whole.