Walang Matirahan Pati Magulang (In Tagalog With English And Or Taglish Language)
Mga binili
nawala parang bula
"Shh ka, kapatid!"—
Mayamang Tao (In Tagalog Language)
Hirap wakasan
binabayarang bata
hatol ng korte—
Pinoy Na Super (In Tagalog With English or Taglish Language)
Pinoy na super;
isang taong malala,
siya daw may-ari—
Pagkapit Sa Patalim
(In Tagalog And Filipino Or Taglish Language)
Condong binili
Gumawa ng paraan
—Utang nang utang
Naghari-harian Sa Bahay Ng Iba (In Tagalog Language)
Bahay ng iba
Inangkin, parang hari
Nagmatigas pa!
Pagkakasala Sa Iba (In Tagalog Language)
Ipinahamak
pati sariling lola
—sinungaling pa
Reyalidad Ng Madiskarte (In Tagalog Language With A Possible French Influence)
Wala siyang pake
Sa kanyang paggamit
—ng ibang tao!
Diyos Ay Kanyang Sarili (In Tagalog Language)
Bandidong utak
Sinungaling na tao!
Diyos ang sarili—
Sa Parang
(Ang Bukang-Liwayway Dito, O Doon, Noong Takipsilim)
(In Tagalog Language)
Nag-iisip kung
paano rin gamitin
—ang mga tao