Thank the Most High for: Thank the Most High for miracles lofe woukd be nothing without them, because life is a miracle upon a miracle upon a miracle to infinity. Thanks for the timely and sweet reminder! Ss
I am not glad to hear you are: I am not glad to hear you are feeling it but I am always glad when you drop by and leave some golden sunshine just by saying hi. I hope your issue is short lived because you deserve nothing but nice things and joy! Hugss
How delightful, elegant,: How delightful, elegant, classy and concise
Mystical qualities draw you in and the end doesn't dissapoint! Beautifully written and easy to enjoy not 5oo much, just enough! Excellent! Hugss ss
Wise words,
The truth doesn't: Wise words,
The truth doesn't always suit us, but if we listen, we might just pull of a miracle! A nice easy stroll down the what is good for you lane. Hugss
I am sorry, Rae. that I: I am sorry, Rae. that I failed to respond to this timely, and now you have left this world and have been with the Lord for years. Please forgive me.
I have been reading your: I have been reading your poetry for years and I've watched, with great admiration and pleasure, the evolution of your work. Your intricacy of thought and acrobatics of language always create a purely enjoyable experience. My respect!
Thank you, Madam. [It is well-received.]: Reedited 05.02.2024 [19:04] (backlogs = backlog*)
Back to the grind (gotta get busy with day jobs/daily tasks/side hustles and other backlog). But I know how I am doing (theoretically/hypothetically) compared to any other..as a relational value..because I normally tend to think this way (that there [is]/are always [a] comparative [view]/views for me to be certain of my own relative strengths and weaknesses). Even though, it was somehow understood by myself..no matter how intercultural communication may be deemed to work somehow (it is the part where I am inclined to be emphatic about due to I am quite aware of the potential false complaisance that reoccurs if, for instance, I am to glean from the reducible cognitive and semantic dimensions in the interlanguage aspects in each of the variances of our own preferred language [use] or frame of mind and whatnot [what have us in a philosophical view] ).
This is a very powerful poem,: This is a very powerful poem, and I applaud your bold push to extend the abilities of our language by using, in the ginal line, a noun as a verb. "When I orgasm" is only three ordinary words, but affixing the power of verbs to what has been, historically, a noun makes the language more supple and more capable. I have always th9ught you are one of PostPoems' finest, and this, yet again, proves it.