Even before the first bright rays of morning
begin to glow, Christ has stepped from the tomb.
The clouded darkness, so like spiritual doom
to human beings, has fully dissipated
and life eternal can be celebrated.
Silenced is evil's mockery and scorning
of this prospect---so long anticipated
by those who hoped their souls (by God's own breath
given) would find a way of life past death.
Then echoes from an ancient age, a part
of history mostly obliterated,
words of a joyous faith that emanated,
in prayer at dawn from a devoted heart,
and echo now, "How beautiful thou art . . ."
Starward
[jlc]
Author's Notes/Comments:
Lines 1-2: Mark 16:2 implies that Christ's Resurrection happened before Easter Sunday's dawn.
Lines 7-8: Job 19:26, Genesis 2:7
Line 11: The city of Ahketaten, the center of the monotheistic worship established by Pharaoh Ahkenaten, was destroyed stone by stone, apparently by order of the third of his three successors, in that dynasty, Horemheb, who stands, historically, between the 18th and 19th dynasties.
Line 14: The word order in the quotation is not exactly as the translations of Akhenaten's Hymn To Aten have it.
For Pharaoh Akhenaten's anticipatory relationship to Christianity, see the sonnet, "Akhnaten," by Thomas Jones, Jr., one of Western Christianity's greatest (and, alas, presently too forgotten) poets.
a beautiful easter poem
a beautiful easter poem
ron parrish
Thank you very much. I first
Thank you very much. I first learned a superficial bit about the 18th century when I was only five years old, and have loved ancient history ever since---over half a century now. The relationship between the Aten movement in ancient Egypt, and the monotheis of Judaism and Christianity is both very interesting and very mysterious.
Seryddwr
you sound like you know what
you sound like you know what you are talking about
ron parrish
Thank you. Looking at this
Thank you. Looking at this poem almost two years after posting it, i was shocked at how many typos were in there. I am a very poor proof-reader and, apparently as I grow older, a poorer typist than I was back in the seventies when I first learned. Thank you for reading the poem despite its several typographical errors. I have corrected them all, I think.
Seryddwr
Thank you, but if you look
Thank you, but if you look closely at my reply you will see that I already made a fool of myself. I meant to write 18th dynasty and wrote, instead, 18th century. The Aten movement in Egypt, during the last of its 18th dynasty, had long been forgotten by the 18th century. It was only beginning to be rediscovered in the late 19th century. But thank you for tolerating my blunder, and for your kind words.
Seryddwr