Ami achhi,
Thakbo sobsomoi,
Khuje pabe amai, tomar kolponai,
Dakbe amai jokhoni.
Tarara hoitoba lukabe kovu,
Tomar porichito akash hoitoba,
Churi kore nebe kalo megher dol, pabe amai,
Firbo tomar oi misti thote hasi hoye tobu.
E kon jana-ojana badhone joriechho amai,
Sritigulo hasai, kadai, nishobde kate prohor, opekkhai.
Dont no much englees but me try ta... translet dis nise poem
I shall always be here for you
Forever in your land of dreams
A whisper and I am with you
The stars may hide from view
Maybe disappear from your sky
But behind the dark clouds
You will find me as a smile
On your sweet tender lips
What a strange bond you have woven
Your memories make me laugh,cry
In silence the starry yet dark night passes
For eternity I wait for you,forevemore...
©mdziaulhaque2013
©bishu
Does not compute. What
Does not compute. What language is it? I can't translate. :/
:)
As the title suggests, transliteration is taking place here. It's Bangla language my friend e.g. "ami achhi" means "I am there with you".
I like that... :) has a nice
I like that... :) has a nice vibration