[English translation on bottom]
kagayaita masshiro na T-SHATSU
mizushibuki ni ukabu niji
bonyari to mitsumeteru sora o
ikutsu mono kaze ga asobu
nani mo nai koto ga futari dake no shiawase datta
dare yori mo fukaku kokoro made oborete
ima mo kono basho de kimi dake o mitsumete
nido to modoranai yume naraba kowashite
wasurerarenakute mou ichido aitai
shinkirou o kasanete
kimi no kage, hiroiatsume
...tokei no hari o tometa mama de machitsuzukeru...
nemurenai yoru mo tameiki no asa mo
kimi no daisuki na tsuki no uta o
itsu kara ka tooku karada made hanarete
ima wa kono basho ni boku dake o nokoshite
zutto kawaranai futari da to shinjita
ano koro no you ni mou ichido, aishita...
(English translation)
Shining pure white t-shirt,
A rainbow surfacing in the spray,
Absentmindedly I gaze upon
the sky where many winds play
Nothingness was happiness for us alone.
Sinking more deeply than anyone else
even my heart drowned.
And now in this place I gaze only at you;
if it is a dream that will never return,
then I will break it.
Unable to forget, I want to meet you one more time.
Laying mirages side by side.
Gathering your shadows,...
...I continue to wait while the hands
of time remain frozen...
Sleepless nights and mornings of sighs
Your favorite song of the moon
Without notice even your body left me far behind
And now only I am left in this place.
I believed we would remain together unchanging
Like that time, once again, I loved
Aish! - Kevin L.