[to the memory of several Bardic poets---
Dyfed, Talhaiarn, Cynan, and Cynddelw; et al]
To Joseph's island (Celts call it Avalon),
our friend, the Poet, has been, for some years, gone.
But he has sent to us, who have too long held back,
this manuscript of his recent poetry;
in lieu, I suppose, of his splendid company
(for absence is always a sore enough lack).
This is a poetically Latin paraphrase
of the poetic Gospel of the Apostle John,
which leads the soul to stellar celebration:
the Spirit of Christ does not disdain habitation
even in our all too human, fumbling, praise.
Let us put this manuscript into translation---
and give it new form in litling, Koine Greek:
which is more seemly with which to write and speak.
Starward