তিন

তিন//


মন আমার ডানা ছাড়াই উড়ে যায় তোমার আকাশে

একান্তে খুঁজে ফিরে তোমাকেই দিকভ্রান্ত হরষে

শূন্যে ডানা মেলে চলে যায় বহুদূর দিগন্তের আশায়

হারিয়ে যায় চির অজানায়, আর তো ফেরেনা বাসায়

এ পথ হারানোর আনন্দে দুঃখের মেলেনা ঠাই

মনের সাথে আমিও যে তোমার ভাবনায় পথ হারাই

দেখা মেলেনা তোমার, জানি না সরে আছো কোন অজানায়

ব্যথিত মন নতুন পণে এগিয়ে যাবে বলে সাথে নেয় আমায়

এর যে কোন কোন শেষ নেই, চলে নিরন্তনের এ খেলা

তোমার আমার এপার ওপার জানা অজানার যেন মেলা

সন্ধ্যায় পাখিরা ঘরে ফেরে, শুধু ফিরে আসে না অবুঝ মন

ছুটে চলে নতুন অজানায়, আঁধার হতে যে নাই বেশীক্ষণ

মুক্তর সন্ধানে যে স্বেচ্ছায় পথ হারায় বারংবার

তাকে খোঁজার কেন এই ব্যর্থ চেষ্টা করছো হাজার বার

যদি সে নাই বা আসে, যদি বসে থাকে মুখ ফিরায়ে

আমার নিঃশ্বাসের উত্তাপটুকু ঠিকই পৌঁছুবে দুয়ারে

ফিরে আসে দুয়ার থেকে, চেনা পরিচিত সেই দৃশ্য

আমার জন্য দরজা বন্ধ, আমি যে ওখানে বড় অস্পৃশ্য

ছল করে যদিও বা ইচ্ছে করেই বন্ধ দ্বারে করেছি করাঘাত

নিস্তব্ধতার উপহাস আমাকে করেছে তাচ্ছিল্যের অভিসম্পাত

নাইবা খুললে দুয়ার, মন আমার উড়তে থাকবে ঐ আকাশে

দূরত্বের পরিমাপ করতে থাকবে মৃত আত্মা নিগ্রহের আক্রোশে

Author's Notes/Comments: 

9 september 2018

View shawon1982's Full Portfolio
word_man's picture

it used to translate,but not

it used to translate,but not any more


ron parrish

shawon1982's picture

i am really sorry my friend!

i am really sorry my friend! this is written in bangla, a series of poems! direct translation sometimes difficult. I have some english poems too. you can read them my friend. 


Dr. Zayed Bin Zakir Shawon

word_man's picture

o k

o k


ron parrish