As he gave the bowl of kola to Ugbene:
Obiako said:
‘Yes, Ugbene,
I have agreed to take care of it,
But show it to them,
Before we eat.’
Ugbene accepted,
Stood up,
Cleared his throat and began:
‘Our people say
That he who brings kola
Has brought life.
That is true,
But we know that in our land Ete,
Etedi our god has given us kola
And also preserved our lives.
Any man who brings kola
Is then a good messenger
Of our great god.’
And Obiako,
Agreeing with his friend:
‘That is true,
Ugbene nna m.’
And Ugbene went on:
‘Etedi,
You own us
And we are yours.
Come and bless this kola
Before we eat.
Let good alone come to us.
Let evil go far away
Give us food, and protect our children,
Let them live
To bury us in our old age.
Our fore fathers,
Come and touch this kola
Let us eat and eat life alone.
The big and small ancestors
We have brought kola.
Let us eat and eat life alone.
The big and small ancestors
We have brought kola.
Come together therefore
Let every one of you
Take that which belongs to him.’
‘Ise oh’
Obiako agreed.
‘Our fathers,
Ndubuka
Agwu
Ofoma
Onuigbo
Osuagwu
Nwaohanmuo
Ochiulo
Anyanwu
Eleanya
Ezenwudo
Ikpo
Ahusiara
Uwadi
Ogu
Uwom
Osieke
Nnanna Osieke,
The father of my friend,
Here is kola.
Obiagu
Anya
Ekeke
Irokanulo
Onyiwaudoogu
Ubani
Nwachukwu
Eluwa
Nwanganga
Elonwoko
Onwukwe
Udohia
Okpokiri
Okoro
Ine
Ajuala
Udokwu
Ibeakwadalam
Njikeonye
Ezeogba
Igwe
Kalu
Okoro kalu, my father,
And those I have not called
I say come together now
And let everyone of you
Take that which belongs to him.’
‘Ise!!’ Obiako answered
‘Obiako Nnanna my good friend
May you and your people live.’
‘Ise!!’
‘May it be the same with me too,
Not only us,
But men everywhere
But in Igbo and elsewhere.
To those who say yes to good,
The good gods shall say yes.
But to those who say no to good
They shall stop and confound.
The spirit
That fights for Obiako
Coma and take kola.
That which clears the path for me
Your share is here.
You, great god, Etedi
You fight for us always,
We cannot eat without you
Come and take kola.’
Ugbene sat down,
And broke the kola nut
With his fingernails.
He threw out a lobe
For all those he had called,
And showed the rest to Obiako,
Who insisted that Ugbene takes of it first.
Ugbene then agreed,
Threw one lobe into his mouth
And poured in some grain
Of the alligator pepper as well.
Obiako did the same,
And returned the bowl to Ugbene saying:
‘Take the bigger lobe left,
That is the kola of the bag,
When the kola goes home,
It will surely say who brought it.
That was what my father thought me.’
That will be the journey of the kola till the end times.