Pukak

Folder: 
In the beginning

Dormant demons grip the sky

Cast up the bitter, for their cry

And drag the icy tendrils down

For mighty earth to claim her crown



And the trees, as lovers, intertwine

Surrounding, as though drunk with wine

Tipping, in their careless dance

Their breath emits airs of romance



Adorned in shocking, pure white

To take their bride, in my hind-sight

The fragile lace that tarried there

Sweet gracing angels from the air



Then lose your luster, finite beauty

The hues are daunting, pivotal duty

And greying in surmounting age

Their wear of welcome is their wage



In blatant disgust, then discard;

Give up your burden to the scarred

And in the heat of all your ire

Feed encumbrance to the fire

Author's Notes/Comments: 

Pukak comes from the Yup'ik Eskimo, meaning: Sugar snow.

Written for AP English in high school during my senior year, 2003-3004.

View necifallen's Full Portfolio
Elizabeth Erudite's picture

Your language is striking... your work reminds me very much of some of the work of a friend of mine... you might stop by and read a few of her poems at:
http://www.postpoems.com/members/kamiloreen
I would suggest "Blood on A Rose Petal," "Familiar Reflection," and "I Get Lost in the Sea."