This is a song I wrote in German. I've given my translation in English because I assume this is a website used mainly by English speakers, but I've put it second this time, unlike other bilingual posts I've made, because I don't think it as accurately represents the original. I had a bit of a Tom Waits thing going in my head.
Nichts bleibt jetzt zu töten doch die Zeit und der Schmerz
Als ich Schutz vom Regen suche, dem Regen im Herz
Ich male hellen Bilder an den Fenstern und der Wand
Damit ich nicht die dunkle Welt draußen sehen kann
Es bringt mich schon zum Lachen, es bringt mich sicher um
Während ich die Freiheit überlegen, bewegen sich die Wände enger mich herum.
Wie 'ne Kanonenkugel schweb' ich aufs Bedauernmeer
Ich schwimm' der Wirklichkeit vorbei, den Wahnsinn hinterher
Man findet mich am Meeresboden, nach dem Weg fragen
Hier bin ich vor nicht gewesen seit mindestens zwei Monaten
Es bringt mich schon zum Lachen, es bringt mich sicher um
Während ich die Freiheit überlegen, bewegen sich die Wände enger mich herum
Wir sehen uns halbjährlich, doch dir sehe ich jade Nacht
Den Morgen grüßt der Hahn, er weint den Tod meiner Vernunft nach
Der Bauer hackt den Kopf ihm ab; der Hund gefüttert werden muss
Auge um Auge, wie man hier sagt, das Leben schmeckt gut mit 'nem Bösenschuss
Es bringt mich schon zum Lachen, es bringt mich sicher um
Während ich die Freiheit überlegen, bewegen sich die Wände enger mich herum
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nothing left now to kill but the time and the pain
As I seek cover from the rain, the rain in my heart
I paint bright pictures on the windows and the wall
So that I can't see the dark world outside
It really makes me laugh, but it will surely kill me
While I contemplate freedom, the walls move closer in around me
Like a canonball I float on the sea of regret
I swim past reality, after insanity
I can be found on the bottom of the sea asking for directions
I haven't been here before, for at least two months
It really makes me laugh, but it will surely kill me
While I contemplate freedom, the walls move closer in around me
We see each other twice a year, but I see you every night
The rooster greets the morning, he mourns for my sanity
The farmer cuts its head off; the dog must be fed
An eye for an eye, or say they say, life goes well with a slice of evil
It really makes me laugh, but it will surely kill me
While I contemplate freedom, the walls move closer in around me