Distturbare la tranquillita
forti venti di spazzare tutto il plaines
raccolta di frammenti.
ENGLISH
Disturbing the calm
strong winds sweep across the plaines
gathering fragments.
(c) copyright heather burns
Your writing is exquisite...if I'm not mistaken, the English version is written in an Haiku format...does the Italian version follow the same?
Peace. Always.
hi, thanks for reading my poetry..yes the Italian version does follow the same...I'll be readig your work soon...heather
Your writing is
Your writing is exquisite...if I'm not mistaken, the English version is written in an Haiku format...does the Italian version follow the same?
Peace. Always.
hi, thanks for reading my
hi, thanks for reading my poetry..yes the Italian version does follow the same...I'll be readig your work soon...heather