أنا بدونك...
ربيع بهىٌّ بلا ألوان
صوت شجىٌّ يحب السكون
فهل أكون؟!!
أنا بدونك...
قصر عظيم بلا فرسان
ليلى ولكن بلا مجنون
فهل أكون؟!!
أنا بدونك...
رسائل شتى بلا عنوان
لحنٌ صاخبٌ يثير الشجون
فهل أكون؟!!
أنا بدونك...
مسلم لا يعرف القرآن
شهيد لا تهواه المنون
فهل أكون؟!!
أنا بدونك...
وحى سخىٌّ بلا فنان
راهب يتخبطه الفُتون
فهل أكون؟!!
أنا بدونك...
جِنان لا يدعو بها انسان
جمال لا تشتهيه العيون
فهل أكون؟!!
أنا بدونك شىءٌ مُحَالٌ
ودونك ياليتنى لا أكون
Beauty of soul radiates from
Beauty of soul radiates from your picture. Perhaps you might consider adding an English
translation of your Arabic poems for those of us illiterate in
Arabic
That's a good idea but I
That's a good idea but I think the poem will lose its structure if we try to translate it, & there are some words that are difficult to find a suitable meaning for them.... you gotta feel them as they are you know
But I'm planning to add some English poems to my collection that are written in English from the first begining.
Thank you for your interest in my humble work & I'll write to you to tell you my opinion in your poems as soon as I read them
Have a nice day