أســــدل اللـــيل ســتار الناسكِ للسكينه
وإستفاق النبضُ على وقع الحنين
قد أصــــم الصخب جدران المدينه
وارتـــوى القلبُ بتــــذكار الســــنـــــين
والســــماء تــــرتدي نـفـــس هـجــينه
حين صـــــار الوصلُ في الروح الانين
ترتدي البــــرقع كي تخـــفي الضغينه
هل بنــــا الجــــذب وقصـــر في اليدين
أم على المــــوجُ أطراف الســــــفينه
كلما اهتـــــز جنــاح ترقص فيه الوتين
وباصـــداء تـتـردد تعـزف الطافي بحيـــنه
فاذا سارت غشاها موج عن رئية المقلتين
I wish I could read Arabic
I wish I could read Arabic and I hope Googles' translation is close enough but moving stuff.
Glad to put a quick translation here
The night put down the Hermit's for the worshipers the to the silence
And the rhythm awakened to the pulse of nostalgia
The noise of the city walls has been deafened
And the heart remembered the memory of the years
The sky wears the same as the hybrid
When the connection was the sorrow of the Spirit
She wears a mask to hide the sadness
Is the distance of attractions and shorten in hands
Or the waves is higher then the sides of the ship
Whenever a wing shakes, the depth of the heart danced
If it goes covered by the wave, the sight is invisible
I hope it make since with regards