أسدل الليل ستار

Folder: 
فصحى

 

 

 

أســــدل اللـــيل ســتار الناسكِ للسكينه


وإستفاق النبضُ على وقع الحنين


قد أصــــم الصخب جدران المدينه


وارتـــوى القلبُ بتــــذكار الســــنـــــين


والســــماء تــــرتدي نـفـــس هـجــينه


حين صـــــار الوصلُ في الروح الانين


ترتدي البــــرقع كي تخـــفي الضغينه


هل بنــــا الجــــذب وقصـــر في اليدين


أم على المــــوجُ أطراف الســــــفينه


كلما اهتـــــز جنــاح ترقص فيه الوتين


وباصـــداء تـتـردد تعـزف الطافي بحيـــنه


فاذا سارت غشاها موج عن رئية المقلتين

 
View asaihati's Full Portfolio
caillot's picture

I wish I could read Arabic

I wish I could read Arabic and I hope Googles' translation is close enough but moving stuff.

asaihati's picture

Glad to put a quick translation here

The night put down the Hermit's for the worshipers the to the silence


And the rhythm awakened  to the pulse of nostalgia


The noise of the city walls has been deafened


And the heart  remembered  the memory of the years


The sky wears the same as the hybrid


When the connection was the sorrow  of  the Spirit


She wears a mask to hide the sadness


Is the distance of  attractions and shorten in hands


Or the waves is higher then the sides of the ship


Whenever a wing shakes, the depth of the heart  danced


If it goes covered  by  the  wave, the sight is invisible

 

 

 

I hope it make since with regards