O deadlines
A boy from Upper sadness
Oh, my tears
From the eye of the drunk fool
Wide open to narrowed his wealth in his temples
And in the horizon they were scornful
Closed before meeting you
Crossroads
Oh, the same rant for the dawn of his arrival
the orientation of a certain friendliness and sweetness
The wishes of the sons of the flower and its stature
fed from the rhythms of appetite and kisses
the longing of the rivers dijalh
Secret in self scheduling
Flowing between the soul
an echo and majesty
O my fear
You have to whisper if you stay
The spirit of snakes acquires the clergy
I counted it as a stick
In the hands of Musa praying
hastened to submissiveness of the soul to the feet
And today you come as if I were your savior
And the death of the dead with words of deafness defect
How can the heart tell patience long over due
And how to pronounce on her shoulders amused
This would have been cut off by those mountains
would be ashamed of the souls
Fears
"...You have to whisper if you stay" - I hope the translation is a good one, because the line is ethereally delightful and profound. Like: Peace be still. Like: quiet is kept; fear, come softly. - allets -
Reminds me of Gordon Lightfoot's song: Softly, She Come