Wir Kindern verbrachten Stunden
Blumen bewunderten;
Auffallende Freundschaft mit hنngenden
Blätter; beachtliche schönheiten
Von den Blumen keimend; in den Büschen;
spielerische Nasen riechen;
Küssen der Ringelblumen, Lily, Rose, Lotus;
Lieben Blumenblätter; zärtlich.
„Champa, Chameli, Rajnigandha, Beli ..“
Ziehen durch Einzeln Stämme für Honig;
aus Blätter gebildeten Flِten;
mühelos machten wir Lärm
Gebundene Blumenketten beleuchteten prachtvoll;
Himmlisches roten Hibisken blühen;
schmückten wir unsere „Ma Kali“ Muttergِttin.
Sie mit ihrer Zunge heraus in der Verlegenheit;
„ihr Ehemann Shiva lag auf Fuكboden,
ihre Füße seinen Körper berührend“
Früh morgens und am abends; beten wir an;
religiöse Gebete; Zeremoniell rituell;
Mango Blattknospen; rote Farbe geschmiert;
Blumen Opfergabe wie „Shradhanjali“ genannt;
Früchte als „ Prasadam“
brannten wir den Weihrauchs, Duftkerzen
und blassten durch „Conchs“.
because you are such a Godconnected
poet we wish you would include
an English translation of German poems