PINES COTTAGE

Pines Cottage in Nathiagali,

Cappucino by a warm fire,

The treasures lie, undisturbed,

As the embers relight a dream.



How can a hoor* be defined -

Can a note* be confined to time -

Can beauty be aught but eternal,

Or reflected but as truth, divine?



The more I see man, the more I miss,

Eden's purity. spiritual bliss,

Ingrained forever, everywhere,

A rapturous song, a heavenly kiss.



She came like a gentle hush,

Tiptoeing like flakes unseen,

Making all else forgettable,

Giving a new meaning to a scene.



Often do I wonder who she was,

And try to create the theme,

Uncanny she was and remains,

An aura I can't encompass.

Author's Notes/Comments: 

Composed on the evening of February 3, 2002. Inspired after a strange and unexpected encounter with a charming and most beautiful woman who seemed not of this world in any way. That is why I have described her as a "hoor" which, in Arabic and Urdu means a fairy from Paradise...and it is a term poets of the East often use to define and describe a bewitchingly beautiful woman.

View emmenay's Full Portfolio
tags: