Luxembourgish Anthem Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit, Duerch d'Fielsen d'Sauer brëcht. Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit, Den Himmel Wäin ons mëcht. Dat as onst Land, fir dat mir géif, Heinidden alles won. Ons Heemechtsland, dat mir sou déif An onsen Hierzer dron.
O Du do uewen, deem séng Hand Duurch d'Welt d'Natioune leet. Behitt Du d'Lëtzebuerger Land Vru friemem Joch a Leed ! Du hues ons all als Kanner schon de fräie Geescht jo gin. Looss viru blénken d'Fräiheetssonn déi mir sou laang gesin.
|
English translation Where the Alzette flows through the meadows The Sura bathes the rocks; Where the Moselle, smiling and beautiful We made a present of wine This is our country for which We risk everything on earth; Our homeland and adorable home Our soul which is fulfilled. Our homeland and adorable home Our soul which is fulfilled.
O Thou in heaven that night and day Leads the nation in the world; Excludes the country of Luxembourg The foreign oppression Children we have received from you The spirit of liberty; Let the sun of freedom To shine forever. Let the sun of freedom To shine forever |
Noise somewhere
Water flows beneath them
As they crawl towards what seems to be a light
Their vintage hearts upon their sleeves
Barking to their holy land
Begging for protection
Unseen source of energy
Harnessing their spirits
Into a bundle of working power
To labor which doesn't belong to them