Of Morning Sunshine & Serein
Hey!
In Cebuano, it might be
Huy.
In Tagalog, it sounds
awful (Hoy).
But these semantic
gaps are overgrown
in my forestry—
It sees not the forest
neither the trees
in dendrology
My bad.
But there is beauty
in philocaly,
like how we
might think of a
wilsom, in wealds
—Whose got that
power, to see
through? (He or she
has that / he or she wields—
that—
like a stray light.)